Rencontre

Park Poétik considère l’espace public comme un lieu de rencontre actif pour les jeunes et les moins jeunes, et va donc chercher le public là où il se trouve avec une grande variété d’interventions poétiques pour augmenter les possibilités de participation. Park Poétik se veut multilingue.

 

ÉTÉ DES ARTS PARTICIPATIFS...

Pendant un été, nous semons l'émerveillement dans les rues, les places et les parcs pour créer une explosion d'impressions et de réactions. Plusieurs  stratégies de participation  sont utilisées pour engager  différents type de liens  avec les personnes rencontrées à travers toutes les interventions poétiques. Pour nous guider, nous utilisons l'échelle de participation développé par Demos, où chaque stratégie a une approche distincte de la manière d'engager les publics ; de purement accidentel à délibéré, de participatif à co-créatif... il y a beaucoup de manière de créer des projets collectifs et d'impliquer d'autres personnes.

En mettant l'accent sur différentes stratégies de participation pendant l'été, nous augmentons les chances  d'engager activement les publics.  Les différents projets sont également développés en fonction de l'environnement et du public présent. Avec Park Poétik, nous travaillons principalement  en fonction du lieu et allons donc chercher le public là où il se trouve, notamment dans les espaces publics.  Cette approche est fortement  ciblée  ce qui nous permet d'attirer et d'engager  un groupe cible très diversifié,  y compris des personnes en situation de vulnérabilité sociale. Nous sommes très conscients que les personnes en situation de vulnérabilité sont souvent dépourvues de  culture et d'émerveillement. 

La crise de Corona l'a encore mis en évidence, ce qui nous confirme que, pour ce qui est de l'avenir de l'Union européenne, il n'y a pas d'autre solution. Nous devons prendre position.
En travaillant dans la rue, notre public cible est le reflet socio-démographique des quartiers dans lesquels nous travaillons. Grâce à l'approche participative et inclusive avec lesquelles nous partageons de la poésie dans les rues, l'espace public devient un lieu de rencontre artistique. Nous rapprochons les arts des espaces intimes où les gens vivent au quotidien, en cherchant des réponses à des questions telles que :  Qui a droit à la culture ? Qui a un droit sur la ville ? Pour qui l'art est-il fait ? Qui est exclu ? Qui est oublié ? Qui n'est pas représenté ?  Participer à la vie culturelle n'est pas une évidence pour tout le monde, c'est pourquoi nous voulons placer la participation culturelle d'un large public au cœur de nos objectifs.

En axant radicalement notre médiation sur une échelle ultra-locale nous parvenons à toucher un public plus large et encore plus diversifié et nous espérons le faire participer. Grâce au dialogue que nous favorisons nous donnons la parole aux habitant·e·s et écoutons leurs rêves afin qu'ils puissent eux aussi participer à Park Poétik. Nous voulons le faire de manière aussi inclusive que possible, afin que les personnes vulnérables aient également droit à la culture.

Grâce à la multitude d'interventions dans les espaces publics et à notre médiation radicale, nous avons pu toucher 25 000 personnes d'ici 2021.

 

MULTILINGUISME

Park Poétik communique systématiquement de manière bilingue en néerlandais et en français dans toutes ses communications officielles, mais aussi souvent de manière multilingue, en mettant l’accent sur l’anglais et l’arabe (site web et médias sociaux). Sur le terrain, Park Poétik embrasse encore plus le multilinguisme et s’adapte à l’environnement pour que les bénévoles, le public et les artistes puissent s’exprimer dans leur langue maternelle afin de créer une atmosphère chaleureuse où tou·te·s les Bruxellois·es se sentent les bienvenu·e·s. Le manifeste (notre rêve) a été traduit dans plus de 10 langues et nous voulons étendre ce phénomène. Nous créons également un environnement où les nouveaux·elles arrivant·e·s ou les locuteurices non natif·ve·s peuvent entrer en contact avec le néerlandais de manière positive et avoir l’occasion d’améliorer leurs compétences linguistiques en offrant des stages et des possibilités de pratique.

 

 

Wil je meedoen?

Pin It on Pinterest

Share This